¾Æ·¡ÀÇ ±ÛÀº ¾ç¹«¸®¸¶À»(http://cafe.daum.net/yangmooryvillage)¿¡¼ Ä«ÆäÁö±â 'Ȧ¸®Á¶ÀÌ'¶õ ºÐÀÌ <<½Å¾àÀû °üÁ¡¿¡¼ º» ¿öÄ¡¸¸ ´ÏÀÇ ¼º·É·Ð >>À» ¹ø¿ªÇÑ ±ÛÁß¿¡¼, Çѳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽŠ¼º·ÉÀÇ µÎ°¡Áö ¹æ¸é¿¡ ´ëÇÑ ºÎºÐÀ» ¹ßÃéÇÑ ±ÛÀÔ´Ï´Ù. ±¸¾à°ú ½Å¾àÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» "In(¾È¿¡)"·Î º¸½Ã´Â °üÁ¡ÀÌ ¾î¶² ¹®Á¦°¡ ÀÖ´ÂÁö¸¦ »ìÆ캸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ÀÌ ºÎºÐÀº ÇöÀç Á¦°¡ Á¦±âÇÏ°í ÀÖ´Â ÇÙ½ÉÁÖÁ¦(»ïÀ§ÀÏü, ±×¿µ)¿Í °ü·ÃÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ¾à°£Àº °Å¸®°¨ÀÌ ÀÖ¾î¼ ´ÙÀ½ ±âȸ°¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
Çѳª´Ô²²¼µµ ³Ê¹« ÀÚ½ÅÀÇ °üÁ¡¸¸À» È®½ÅÇϱ⠺¸´Ù´Â Á»´õ ½Ã¾ß¸¦ ³ÐÈ÷½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
(ÀÌÇÏ´Â ¿ä¾à ¹ßÃé±ÛÀÔ´Ï´Ù)
------------------------------------------------------------------------>>
Archie Hui¹Ú»ç´Â ½ºÄÚƲ¶õµå ¿¡¹öµò´ëÇп¡¼ ¿¡º£¼Ò¼¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¼º·É¿¡ °üÇÏ¿© ¿¬±¸ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¼º·É·Ð¿¡ ´ëÇؼ ±íÀº °ü½ÉÀ» °¡Áö°í Àִµ¥, ÀÌ ±Û¿¡¼´Â ¿öÄ¡¸¸ ´ÏÀÇ ¼º·É·Ð¿¡ ´ëÇؼ »ìÆ캸°í ÀÖ´Ù(¿ªÀÚ: Ȧ¸®ÁÒÀÌ).
B. ºÎ¾îÁö½Å ¼º·É°ú ³»ÁÖÇϽô ¼º·É
À§¿¡¼ ¿ì¸®°¡ »ìÆ캻 °Íó·³(II.¿öÄ¡¸¸ ´ÏÀÇ ¼º·É·Ð),
´Ï´Â ½ÅÀÚÀÇ ºÀ»ç¸¦ À§ÇÑ ´É·ÂÀ» À§ÇÑ ¼º·ÉÀÇ ¿ÜÀû ¿ª»ç(ÀÌ°ÍÀº ¼º·ÉÀÌ ½ÅÀÚ 'À§'¿¡ ¿ÜÀûÀ¸·Î ³»¸®°Ô µÉ ¶§ ÁÖ¾îÁø´Ù)¿Í
½ÅÀÚÀÇ ¿µÀû °»½Å¿¡ À̸£°Ô ÇÏ´Â ¼º·ÉÀÇ ³»Àû ¿ª»ç(ÀÌ°ÍÀº ¼º·ÉÀÌ ½ÅÀÚ '¾È'¿¡ ³»ÀûÀ¸·Î ÀÓÇÏ°Ô µÉ ¶§¿¡ ÀϾ°Ô µÈ´Ù)¸¦ ±¸ºÐÇÏ°í ÀÖ´Ù(´ÏÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ±¸ºÐÀº D.L.MoodyÀÇ °ßÇØ¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù. D.L.Moody, Power from on High, London: Morgan and Scott, 1992,31-55¸¦ Âü°íÇ϶ó. ´Ï°¡ ¹«µð¿¡ ´ëÇؼ ¾Ë°í ÀÖ´Â °Í °°±â´Â ÇÏÁö¸¸[Nee, Collected Works, 17:412-14;Life, 126-28), ¹«µð¿¡°Ô¼ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´ÂÁö ¾Æ´ÑÁö ¸íÈ®ÇÏÁö°¡ ¾Ê´Ù).
¼º·ÉÃ游¿¡ °üÇÑ µÎ °³ÀÇ Ç¥ÇöÀ» ±×°¡ ´Ù·ç´Â °Í(¹Ù·Î IIIÀÇ A¿¡¼ ¼³¸íÇÑ °Í)°ú ºñ½ÁÇÏ°Ô, ´Ï´Â ´Ù¼Ò ÀÌ·± ÀüÄ¡»ç±¸ÀýµéÀ» Àü¹®ÀûÀΠǥÇöµé·Î °£ÁÖÇؼ ¼º·ÉÀÇ µÎ °¡Áö ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ È°µ¿À¸·Î ºÐ·ùÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ °ú¿¬ Á¤´çÇÑ °ÍÀϱî?
´Ù½Ã±Ý, ÅͳÊ(Turner)´Â ÁÖÀåÇϱ⸦ ÀÌ·¯ÇÑ ÀüÄ¡»ç±¸ÀýµéÀº ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î Çؼ®µÇ¾î¼´Â ¾ÈµÈ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍµéÀº ´ÜÁö 'µ¿ÀÏÇÑ ½ÇÀ縦 ³ªÅ¸³»´Â ¼·Î ´Ù¸¥ µÎ °¡Áö °ø°£Àû ¸ÞŸÆ÷µé: °ð Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÇ ±× »îÀ» ÅëÇؼ ±×¸®°í ±× ¾È¿¡¼ ¿ª»çÇÏ°í ÀÖÀ½À» º¸¿©ÁÖ´Â' ¸ÞŸÆ÷µéÀÎ °ÍÀÌ´Ù(Turner, 'Some Linguistic Considerations', 48).
½Å¾à¼º°æ¿¡¼ ¿¹¼öÀÇ °æ¿ì ¼¼·Ê ¿äÇÑ¿¡°Ô ±×°¡ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ» ¶§ º¸¿©Áø´Ù.
¸¶°¡º¹À½1:10¿¡¼´Â ¼º·ÉÀÌ '±×¿¡°Ô'(into him, eis auton) ³»·Á¼ µé¾î°¡¼Ì´Ù°í ÇÏ´Â ¹Ý¸é¿¡, ¸¶Åº¹À½3:16°ú ´©°¡º¹À½3:22¿¡¼´Â ¼º·ÉÀÌ '±× À§¿¡'(upon him, ep' auton) ³»·Á¿À¼Ì´Ù°í ÇÑ´Ù.
¸¶°¡º¹À½°ú ´Ù¸¥ °ø°üº¹À½¼ »ó¿¡ ¼·Î ½É°¢ÇÑ Â÷ÀÌÁ¡ÀÌ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê±â À§Çؼ ¿ì¸®´Â ÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ ÀüÄ¡»çµéÀÌ ¿¹¼öÀÇ »î°ú »ç¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ¼º·É²²¼ ÇϽŠÀÏÀÌ ¾ÆÁÖ ´Ù¸¥ ŸÀÔÀÇ ÀϵéÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í »ý°¢ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
°á±¹ ¼¼ °³ÀÇ °ø°üº¹À½¼µé ¸ðµÎ´Â ¿¹¼ö¸¦ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ µµ·¡ÄÉÇϽô ¼º·É´ÔÀ¸·Î Ã游ÇϽŠºÐÀ¸·Î ¹¦»çÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
ºñ½ÁÇÑ °¢µµ¿¡¼, 70ÀΰæÀ̶ó´Â ±¸¾à¼º°æÀÇ Çï¶ó¾î¹ø¿ªÆÇ¿¡¼ º¸¿©Áö´Â,
¸ð¼¼ "À§¿¡"(on, epi) ³»¸®¼Ì´ø ¼º·ÉÀ̳ª
¿ä¼Á "¾È¿¡" (in, en, â41:38),
¿©È£¼ö¾Æ "¾È¿¡"(¹Î27:19),
¶ÇÇÑ ´Ù´Ï¿¤ "¾È¿¡"(´Ü5:11)
¿À¼Ì´ø ¼º·É »çÀÌ¿¡ ¾î¶² Àǹ̽ÉÀåÇÑ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ¾ú´Ù°í º¸´Â °ÍÀº Àǽɽº·´´Ù(¿öÄ¡¹Î ´Ï´Â ¾Æ½±°Ôµµ ÀÌ·¸°Ô ±¸¾à¼º°æÀ̳ª 70Àΰ濡 ³ª¿À´Â ±¸ÀýµéÀ» °£°úÇÑ °Íó·³ º¸ÀδÙ. Collected Works, 21:17, 105; Communion, 49-50, 79-80 Âü°íÇÒ °Í).
¸ð¼¼¿Í ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ °æ¿ì¸¦ Ưº°È÷ »ìÆ캸±â·Î ÇÏÀÚ. ¹Î¼ö±â27:12-23Àº Çϳª´Ô²²¼ ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ ¸ð¼¼¸¦ ÀÌ¾î¼ ÁöµµÀڻ翪À» ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ µÎ »ç¶÷µéÀÇ »î°ú »ç¿ª¿¡ ¿µÇâÀ» ³¢Ä£ ¼º·ÉÀÇ ¿ª»ç »çÀÌ¿¡ ¾î¶² Àǹ̽ÉÀåÇÑ Â÷ÀÕÁ¡µéÀÌ ÀÖ´Ù°í º¸´Â °ÍÀº Àǽɽº·¯¿î °ßÇØÀÌ´Ù.
µÎ ¸í ¸ðµÎ À̽º¶ó¿¤¹é¼ºµéÀ» ÀεµÇϵµ·Ï Çϳª´Ô²²¼ ÀÓ¸íÇϽŠ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À» ÀÔÀº »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ±¤¾ß¿¡¼À̵çÁö ¾à¼ÓÀÇ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡¼ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ±¸ºÐÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÅͳÊ(Turner)°¡ Á¤´çÇÏ°Ô ÁöÀûÇϱ⸦, ÀÌ·± °ø°£Àû ¸ÞŸÆ÷µéÀ» ÀúÀÚ°¡ ÀǵµÇÏ´Â Á¦ÇÑÀû Àǹ̸¦ ³Ñ¾î¼¼ Àû¿ëÇؼ´Â ¾ÈµÈ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù("Some Linguisitic Considerations",49).
¼º·ÉÀÌ ¾îµð·Î¼ºÎÅÍ ¿À½Ã´Â °ÍÀΰ¡ ? ±×¸®°í ¼º·É²²¼ Á¤È®ÇÏ°Ô ¾îµð·Î ÀÓÇϽô°¡? ÇÏ´Â °ÍÀ» Áú¹®ÇÏ´Â °ÍÀº ÀüÇô µµ¿òÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾î¶² Àǹ̿¡ ÀÖ¾î¼ ¼º·É²²¼´Â Çϴ÷κÎÅÍ ¿À½Ã°í ¶ÇÇÑ ¸¶¸®¾Æ(´ª1:35), ¿¹¼ö(3:22), ȤÀº ½ÅÀÚµé(Çà8:17,10:44,11:15,19:6) µî¿¡°Ô·Î ÀÓÇϽŴÙ.
ÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®°¡ ¶ÇÇÑ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀº, ¼º·É²²¼ ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î "ÇÏ´Ã À§ ¾î¶² °÷ À§"¿¡ °è½Å´Ù°Å³ª ¾î¶² ½ÅÀÚµéÀÇ "À§"(upon)³ª "¾È"(in)¿¡ ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¿À½Å °ÍÀ̶ó°í ´©°¡°¡ º¸°í ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â ¾î¶² ¼¾½º°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù: ¼º·É²²¼´Â ´©°¡¿¡ µû¸£¸é ºô¸³ÀÌ »ç¸¶¸®¾ÆÀε鿡°Ô ¼³±³ÇÒ ¶§¿¡µµ ±×¿Í ÇÔ²²(with) ÀÖ¾ú°í(Çà6:3-5), º£µå·Î°¡ °í³Ú·á¿Í ±×ÀÇ °¡Á·µé¿¡°Ô ÀüµµÇÒ¶§¿¡ ÇÔ²²(with) ÇÏ¿´°í(2:4,4:8,31,5:3,32), ¶ÇÇÑ ¹Ù¿ïÀÌ ¿¡º£¼ÒÀÇ Á¦Àڵ鿡°Ô ¾È¼öÇÏ¿´À» ¶§µµ ÇÔ²²(with) Çϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù.
´õ¿í Áß¿äÇÏ°Ôµµ,¿ì¸®´Â ¶È°°Àº Á¾·ùÀÇ ¸ÞŸÆ÷°¡ ¼º·É°ú´Â °ü°è¾øÀÌ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ¾ð±ÞÇÒ ¶§¿¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» °£°úÇؼ´Â ¾ÈµÈ´Ù. ´©°¡´Â µÎ·Á¿òÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô "ÀÓÇÏ¿´´Ù"(coming down, ´ª1:16, Çà5:5,11), »ç¶÷µéÀÇ ¿î¸íÀÌ ±×µé¿¡°Ô 'ÀÓÇÏ¿´´Ù'(coming upon, ´ª21:26,Çà8:24,13:40), ȤÀº Àç³ÀÌ ÀÌÁýÆ®¿Í °¡³ª¾È»ç¶÷µé¿¡°Ô 'ÀÓÇÏ¿´´Ù'(coming down, Çà7:11)°í ÇÑ´Ù.
¿ì¸®µéÀº µÎ·Á¿òÀ̳ª Àç³ÀÌ ±×°ÍÀÌ ÀÓÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ³»ÀûÀ¸·Î ÀÓÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÜÀûÀ¸·Î¸¸ ¿µÇâÀ» ÀÔÇû´Ù°í »ý°¢Çؼ´Â ¾ÈµÈ´Ù. ±×°Íó·³ ¿ì¸®µéÀº Àç³À̶õ °ÍÀÌ ÀÌÁýÆ®¿Í °¡³ª¾ÈÀÇ ¿Ü°û¿¡¸¸ ¿µÇâÀ» ÀÔÈ÷°í ±× ¶¥ÀÇ ³»ºÎ¿¡´Â ÀüÇô ¿µÇâÀ» ÀÔÈ÷Áö ¾ÊÀº °Íó·³ »ý°¢Çؼµµ ¾ÈµÈ´Ù.
ÀÌ·¸°Ô ÁÖÀåÇÑ´Ù°í Çؼ ¼º·ÉÀÌ ¾î¶² »ç¶÷ "À§"(upon)¿¡ ÀÓÇÏ´Â °Í°ú ±× »ç¶÷ "¾È"(in)¿¡ °ÅÇϽô °Í »çÀÌ¿¡ ¾î¶² Â÷À̵µ ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ç½Ç, Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù¸é "¼º·ÉÀ¸·Î Ã游ÇÔÀ» ÀÔ´Â °Í"(Spirit-fullness, 'filled with the Holy Spirit')°ú "¼º·ÉÀ¸·Î Ã游ÇÑ °Í"(full of the Holy Spirit) »çÀÌ¿¡ Àִ ǥÇö»óÀÇ Â÷ÀÌ¿Í À¯»çÇÏ´Ù.
¼º·ÉÀÌ ¾î¶² »ç¶÷ 'À§¿¡'(upon) ³»·Á¿À½Å´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ù·Î ÀÌ ¼ø°£¿¡ ȤÀº ÀÌ ¼ø°£ºÎÅÍ ¾ÕÀ¸·Î ¼º·É²²¼ ±× »ç¶÷ÀÇ »î ¼Ó¿¡¼ ¾î¶² ½ÄÀ¸·Î ¿ª»ç¸¦ ½ÃÀÛÇϽŴٴ ¶æÀÌ´Ù. ±× »ç¶÷ÀÌ ¸¶¸®¾ÆÀ̵ç(´ª1:35), ¿¹¼ö´ÔÀ̵ç(¸¶3:16,´ª3:22,¿ä1:33), Ãʴ뱳ȸÀÇ Á¦ÀÚµéÀ̵ç(Çà1:8,2:17-18), ÄÚ³Ú·á¿Í ±× Áý »ç¶÷µéÀ̵ç(10:44-45,11:15), ¿¡º£¼ÒÀÇ ½ÅÀÚµéÀ̵ç(19:6) ±×·¸´Ù. (ÀÌ Á¡¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶ÇÇÑ 70ÀÎ°æ ¹Î¼ö±â11:17-29[70Àå·Îµé],23:7[¹ß¶÷],24:2[¹ß¶÷], »ç»ç±â3:10[¿Ê´Ï¿¤],11:29[ÀÔ´Ù], 14:6[»ï¼Õ], »ç¹«¿¤»ó10:10[»ç¿ï], 11:6[»ç¿ï],16:13[´ÙÀ],19:20[»ç¿ïÀÇ ºÎÇϵé],23[»ç¿ï],¿ª´ëÇÏ15:1[¾ÆÀÚ¸®¾ß], 20:14[¾ßÇϽÿ¤], ¿¡½º°Ö2:2[¿¡½º°Ö],3:24[¿¡½º°Ö]À» Âü°íÇ϶ó. 70Àΰ濡 ÀÖ´Â ÀÌ·± Ç¥Çöµé¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸·Î¼ Roger Stronstad, The Charismatic Theology of St.Luke[Peabody:Hendrickson, 1984],18À» Âü°íÇÒ °Í).
¼º·ÉÀÌ ¾î¶² »ç¶÷ "¾È¿¡"(in) ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº, ¼º·ÉÀÌ ÀÌ¹Ì ÇöÁ¸ÇÏ°í ÀÖ´Â ±× »ç¶÷ ¼Ó¿¡¼ °è¼Ó È°µ¿ ÁßÀ̽öó°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ¼º·É²²¼ ¿ä¼Á ¾È¿¡(70Àΰæ â41:38), ¿©È£¼ö¾Æ ¾È¿¡(70ÀÎ°æ ¹Î¼ö±â27:18), ´Ù´Ï¿¤ ¾È¿¡(70ÀÎ°æ ´Ù´Ï¿¤5:11), ±¸¾àÀÇ ¼±ÁöÀÚµé ¾È¿¡(º¦Àü1:11) ȤÀº ½Å¾àÀÇ ½ÅÀÚµé ¾È¿¡(¿ä14:17, ·Ò8:9, 11,°íÀü3:16,6:19,°íÈÄ1:22, µõÈÄ1:14,¾à4:5) ±×·¸°Ô È°µ¿ ÁßÀ̴̼Ù.
ÇÏÁö¸¸, ÀÌ·¯ÇÑ À¯ÀÔÀû-Á¤ÅÂÀû ±¸ºÐ(inceptivie-statvie distinction)Àº Àý´ëÀûÀÎ ±¸ºÐÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¾à°£ ¼³¸íÀÌ ´õ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
¼º·ÉÀÌ ¾î¶² »ç¶÷ "À§¿¡"(upon) ÀÌ¹Ì ÀÓÇÏ¿© ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¶ÇÇÑ °¡´ÉÇѵ¥, ¸ð¼¼(70ÀÎ°æ ¹Î¼ö±â11:17,25), 70ÀÎ Àå·Îµé(70ÀÎ°æ ¹Î¼ö±â11:25-26), ¿¤¸®»ç(70Àΰæ 4 Kgdms 2:15), ±×¸®°í ½Ã¹Ç¿Â(´ª2:25)ÀÇ °æ¿ì¿¡ ±×·¸´Ù.
ÀÌ·± °æ¿ìµé¿¡ ÀÖ¾î¼, µÎ°³ÀÇ ÀüÄ¡»çÀûÀΠǥÇöµé »çÀÌ¿¡´Â ÀüÇô Â÷ÀÌ°¡ ¾ø´Ù. ¿ä¾àÇÏÀÚ¸é, ¿ì¸®µéÀº 'À§¿¡'(upon)À̶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ '¾È¿¡'(in)À̶ó´Â Ç¥Çöº¸´Ù´Â Á» ´õ À¯¿¬¼ºÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÏ°Ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº 'À§¿¡'(upon)À̶ó´Â ¸»·Î ¼º·ÉÀÇ ÀÓÇϽô °Í°ú ¸Ó¹°·¯ °è½Ã´Â °ÍÀ» ±× ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â µ¿»ç¿¡ µû¶ó¼ ¸ðµÎ Ç¥ÇöÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(¼ö¹ÝµÇ´Â µ¿»ç´Â ginomai, ekcheo, ekchunno, epanapauuo anapauo, epipipto, epitithemi, erchomai, eperchomai, ephallomai, hallomai, katatbaino, kateuthuno, ȤÀº meno µîÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀÌµé ´ëºÎºÐÀº À¯ÀÔÀûÀÎ µ¿»çÀÌÁö¸¸, ¶ÇÇÑ ¾î¶² °ÍÀº Á¤ÅÂÀûÀÎ µ¿»çÀ̱⵵ ÇÏ´Ù): À¯ÀÔÀ» ³ªÅ¸³»´Â µ¿»ç ´ÙÀ½¿¡ 'À§¿¡'(epi)¶ó´Â ÀüÄ¡»ç°¡ À̾îÁö°Ô µÇ¸é ±×°ÍÀº ¼º·É´ÔÀÇ ÀÓÀç°¡ ½ÃÀ۵Ǵ °Í(À¯ÀÔ)À» ¾Ï½ÃÇÏ´Â ¹Ý¸é(¸¶3:16,´ª1:35,3:22,Çà1:8), Á¤ÅÂÀûÀÎ µ¿»ç ´ÙÀ½¿¡ 'À§¿¡'(epi)¶ó´Â ÀüÄ¡»ç°¡ µû¶ó ¿À¸é ¼º·É´ÔÀÇ Áö¼ÓÀûÀÎ ÇöÁ¸À» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù(70ÀÎ°æ ¹Î¼ö±â11:25-26,4 kgdms 2:15,´ª 2:25, º¦Àü4:14).
¿äÇѺ¹À½1:32-33Àº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ½Ã´Â ¿¹¼öÀÇ Á¸Àç(person) ¾È¿¡ ¼º·É´Ô²²¼ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î °è½Å »óÅ¿¡¼ »õ·Ó°Ô ´Ù½Ã ÀÓÀçÇϽŠ°ÍÀ» ³ªÅ¸³½´Ù´Â ¸é¿¡¼ ¾à°£ Ưº°ÇÑ ¸éÀÌ ÀÖ´Ù.